Antes de comenzar,me rectifico, serán 4 entregas de éste tema y no 3 como anticipé inicialmente, mil disculpas.
Les decía hace unos días, que las cortinas están cayendo una a una irremediablemente. Éste tema es información que he estado siguiendo en silencio, necesariamente con pruebas y con mucha reflexión interna y personal. Y ..¿saben?..todo conduce a un mismo hilo, fundamental hilo...extensamente explicado aquí y analizado.
Cada vez son más y más las evidencias de algo que a muchos nos resultó impactante y demoledor, tanto como derrumbar las estructuras con las que fuimos educados. Pero siempre hay un tiempo de rectificar en la vida, yo espero no herir suceptibilidades en éste informe, pero me resultaría hipócrita no publicarlo. Si Ustd, estimada/o lector, no comparte en absoluto, pues tiene su derecho a replicar, y si coincide...no me sentiré tan solo. Yo creo firmemente en ésto, es más...lo he re-afirmado en mis post sobre Anunnaki y Dios existe.
Cada quien toma lo que le sirve y quien no goza de mi más absoluto respeto.
Mauro Biglino tradujo 23 libros de la Biblia para el Vaticano. Éste hombre tuvo que traducir el Códice de Leningrado =versión de la Biblia que las tres principales religiones monoteístas-católica, judía y musulmana reconocen como la Biblia oficial= del hebreo, palabra por palabra, literalmente y sin interpretación personal alguna. Es decir, que no es un cabalista aspirante a alguna conspiración o un ufólogo, ya que el organismo oficial del Vaticano lo ha aprobado y publicado por lo menos en 17 libros. Mientras trabajaba en la Biblia, se dió cuenta de que muchas de las historias de éste libro fueron mal traducidas, mal-interpretadas, sobre todo a propósito, con el fin de introducir la noción de un todopoderoso espiritual, e infalible dios.
La imagen que nos da del best-seller de todos los tiempos es diferente de lo que todos decían. De hecho, tan pronto como se publicó su propio libro llamado *El libro que cambiará para siempre nuestras ideas sobre la Biblia-Los dioses procedentes del espacio*, el Vaticano suspendió todas las futuras publicaciones de Mauro Biglino.
Gracias a una enorme investigación llegué primero hasta sus videos y luego a una traducción al inglés, de la cual les voy a transcribir. He chequeado también si éste hombre existe y si en verdad trabajó para el Vaticano y ciertamente, existe y ha sido un eminente traductor, cuyos ejemplares autenticados por el Vaticano, se utilizan frecuentemente en las Escuelas, Universidades y en los mismos cultos, formando parte de la famosa *Ediciones Paulinas*, que si Usted tiene su Biblia, puede verificar dicha Edición.
Vamos al grano sobre la revelación de Biglino;
Las palabras de la Torá se pueden dar hasta en 70 diferentes significados .... pero hay una que seguramente tiene y que es su significado literal =Rashi de Troyes-judío exégeta siglo 10t/11th=. Mauro biglino Dice: a pesar de lo que está a punto de escuchar, tengo que decir que no soy un ufólogo .... nunca he estudiado ovnis en mi vida. Tampoco he visto un platillo, pero yo soy un traductor de hebreo antiguo, es decir, un traductor de hebreo masorético.
Desde hace unos 10 años que he estado traduciendo para la Editorial San Paolo =publicación del Vaticano=, que publicó 17 volúmenes de traducciones literales del Antiguo Testamento. Para ello tuve que dividir las palabras judías en sus únicos componentes de su traducción literal, es decir, sin interpretar. Tuve que controlar que el texto judío estaba bien escrito y tuve que hacer y publicar el análisis filológico de todas las formas verbales.
Por lo tanto, todo lo que vas a oír viene de eso. La Biblia que poseemos, que trabajamos y que estoy a punto de decirle algo al respecto, es una Biblia que se fijó entre el siglo 7 y el noveno, es decir, en los años 600-800 dC, en definitiva, es cuando los Merovingios primero y luego los Carolingios gobernaron Europa. Si bien Carlomagno tuvo a cargo la construcción del Sacro Imperio Romano, en el lago de Galilea, había una familia, la cual era de Aarón Moshhez ben ben Asher, que define a la Biblia como la conocemos.
Ésta familia estaba en conflicto con otras familias que representaban la escuela de Tiberíades. Allí estaba la escuela palestina, y la samaritana. La primera Biblia fué escrita como una secuencia de consonantes. Esto significa que el trabajo realizado por los tipos llamados Masorets =los Guardianes de la tradición= obtuvieron el primer lugar para determinar las palabras, es decir, la división de la fila de las consonantes y la determinación de las palabras, que pueden dividirse y se establecieron en muchas diferentes maneras.
La segunda obra que se hizo fué la inserción de las vocales, que no estaban allí y la inserción de las vocales en realidad significa insertar el significado de las palabras. Uno de los problemas de esos señores era que no tenían en cuenta la cuestión lingüística, que nunca se preguntaron. Ellos estaban interesados en la inserción de su pensamiento teológico. Eso es lo que hicieron. Por lo tanto, una cosa que debe saber es que la única certeza que tenemos es que sabemos que no sabemos. No sé ni cómo la Biblia fue vocalizada cuando lo escribí. En el momento en que la mayoría de los eventos de la Biblia sucedieron, sobre todo los fundamentales, el hebreo ni siquiera existía como un lenguaje.
Cuando muchos nombres fueron pronunciados, el hebreo no existía, Moisés no hablaba hebreo, en el desierto, los judíos que no lo hablaban durante el Éxodo. Si nos gusta, si queremos creer que hablaban algún tipo de lengua semítica =pero lo dudo= se habló algún tipo de amorreo, entonces tal vez empezaron a hablar algún tipo de arameo. Más tarde, un par de siglos posteriores , el lenguaje judío comenzó a tomar forma, que es en realidad una transformación Sub-fenicia.
Ahora usted puede entender que la única certeza es que sabemos que no sabemos. Ésto es un entendimiento que cualquier persona que trabaja en la Biblia debe tener, incluyendo teólogos, cabalistas y todos aquellos que dicen *te voy a decir cómo es*. Es por eso que no voy a decir cómo son las cosas, te diré lo que hay en las raíces judías de consonantes , porque ese es mi trabajo, o mejor dicho, lo era.
En realidad, no era mi trabajo, porque es imposible sobrevivir haciendo traducciones judías, es una de esas cosas que se hacen por la noche y por vocación. Mi deber era exactamente buscar el significado original, por supuesto, mediante el uso de los diccionarios tradicionales en el judío y la etimología del arameo, editado por rabinos y publicado en Israel o en los EE.UU.
Vamos ahora aexplicar el real significado de las palabras Elohim o *Ruach*es decir, los Elohim de viento, el que en la Biblia se le llama y se traduce como *El Espíritu de Dios*, sin embargo RUACH es un término que no significa espíritu, significa viento, o cualquier cosa que vuela en el aire rápidamente y causa el viento La elaboración teológica posterior, cuando la figura de Dios fue creada, estaba dirigido a la fijación de RUACH el significado de espíritu. Pero, en realidad, esto no es así. Si seobserva como RUACH estuvo representado en los pictogramas sumerios usted puede ver ésto;
Una nave voladora, y el viento RU y A. ¿ Supone Usted que podría ser una bellota que llevaba un casco aerodinámico extraño doblado o algo por el estilo? RUACH se subestimó en la traducción porque la palabra no es judía, pero sí de origen sumerio. Ese es el pictograma hecho por aquellos que vieron la RUACH por primera vez, y que éste pictograma RUACH no era comprensible para los hebreos, una cosa que no sabemos lo que es, entonces para simplificar algo que no entendían se limitaron a afirmar que el Espíritu de Dios *se cierne sobre el agua*.
Como no sabemos lo que es, vamos a tomar prestado el nombre directamente desde el Vaticano, por lo cual vamos muy mal. Si usted lee las últimas ediciones de la *Enciclopedia Recentis Latinitatis*, publicadas por la *Liberia Editrice Vaticana*, donde se insertan los neologismos latinos, usted encontrará que el Vaticano inserta *navis sideralis*, que significa *nave espacial *. Se inserta *Areia navis*, por lo que *nave*, se inserta * viator aireus*, que es *el astronauta*, y añade un acrónimo; *RIV*, que significa: *cosa voladora no identificada*, es decir; OVNI .
Aquellos de ustedes que acaban de ver ésto ahora se darán cuenta de que, lo que la Biblia llamó El Espíritu de Dios es una cosa desconocida que se cierne sobre el agua. Si usted recuerda el principio de la Biblia, donde dice: *En el principio creó Dios los cielos y la tierra* recordará también que también dijo que RUACH Elohim , o *el espíritu de Dios se movía sobre el agua*. Sólo el RUACH es eso.
Para el término *sobrevolar* se utilizó un participio, que es MERAPHERET. Lo que quiere decir .... y se usa también en otras partes de la Biblia, lo que indica la forma típica de vuelo de aves rapaces, cuando se dejan llevar por el viento, sin mover las alas. Lo Que Es, Ruach Elohim, lo que los sumerios representaron de esa manera, algo que al principio de todo *flotaba en el agua sin mover sus alas*. Eso significa que en hebreo tenemos la descripción *mal traducida*de lo que en realidad los sumerios habían representado gráficamente. Sin lugar a dudas, que estaban hablando de lo mismo.
***Fin parte 1.
Gilgamesh***
13 comentarios :
EXCELENTE TEMA HERMANO GILGAMEHS
Grande Gilga, sigo al pendiente de tus posts, y mu uno a tu ruego por los hermanos italianos, esperemos que llegue luz y paz a su vida en estos momentos tan difíciles. Saludos.
ESPECTACULAR!!!!guauuu
Por favor ni se te ocurra distraerte y no mandar los post restantes...jajaja
Gilga...sos increíble.
Beso enorme
Antonio Uribe; ¡¡gracias hermano!!
Azteca; gracias a vos hermano, me uno a tu buen deseo por Italia
Aiku; ¡¡¡muchas gracias querida Aiku!!,
Besos.
woao excelente ya se estan cayendo las vendas
Anónimo; espero sea de su agrado, muchas gracias.
Les invito al la pagina Mauro Biglino España latinoamerica en facebook
Por favor Gilga... entre otros, corrija ese craso error de utilizar los adjetivo ESTE y ESTO como si fueran Pronombres Demostrativos ÉSTE o ÉSTO... Son adjetivos, no pronombres... Eso le resta seriedad al tema y distrae o interfiere con la lectura...
Manu Hernz; gracias por la corrección Profesor, a pesar de que lo intento el error es más poderoso, lo siento, debería autocuestionarme si vale la pena escribir con éstos errores, un pecado perder lectores como Usted que saben valorar el contenido...jeje..Deberíamos implantar viejos sistemas, por cada error un latigazo, o quizás cortar un dedo..¿no?..seguro que así ya no habrán más errores porque no habrá más escritor, por eso ¡¡¡viva la buena ortografía!!.
Buenísimo,yo también lo sigo,saludos.
SOBRE PRONOMBRES Y ADJETIVOS Y SU ORTOGRAFÍA:Como bien lo indica su nombre, pronombres demostrativos sustituyen a un sustantivo determinado en una oración. De la misma manera que los adjetivos demostrativos, los pronombres refieren a un objeto, persona o lugar que se encuentra determinada distancia del interlocutor de la oración.
Los pronombres cambian su género y número en concordancia con el sustantivo al cual sustituyen. De acuerdo con la Real Academia de la Lengua Española, los pronombres demostrativos ya no requieren un acento tónico. Este acento solía diferenciar a los pronombres de los adjetivos. Por esta razón, ambas formas son correctas.
Quiero felicitarlo por el texto que escribió al principio dando la libertad de creer o no creer en esta teoría de Biglino, yo personalmente no la creo, ni tampoco creo que haya sido traductor del vaticano, pero bueno hay que respetar cada opinión, gracias..
mario fioravanti; de nada Mario, gracias a Usted. Quizás ya no pase por creer o no sino por corroborar, le dejo éste par de links al respecto;
http://www.luisrivero.es/?p=1681
https://en.wikipedia.org/wiki/Mauro_Biglino
Un abrazo.
Publicar un comentario